英語には、「大好き」「愛してる」の気持ちを伝える表現がたくさんあります。その代表の “I love you.” そして、そこから生まれた “Love you.” を今回ご紹介します。

目次
“Love you.” の意味は?
“Love you.” はいつ使う?
“I love you.” の重みと、ことばの距離感
最後に

 “Love you.” の意味は?

“Love you.” は、“I love you.” から、主語の “I” を省いた、少しカジュアルな言い方です。「大好き」「愛してるよ」の意味で、柔らかで親しみを込めたニュアンスになります。

『ランダムハウス英和大辞典』(小学館)には、「((米俗)) あなたはすてき.→ほとんど意味はなく,決まり文句として使われる.」と書かれています。

では、どのような場面で、“Love you.” という言葉は使われているのでしょうか。

 “Love you.” はいつ使う?

“Love you.” という言葉は、とてもシンプルでありながら深い感情を伝える表現です。 “I love you.” にやや重みがあり、ロマンチックに響くこともあるのに対して、 “Love you.” は、家族や恋人、親しい友人との間で、気軽に、自然な形で使われます。

ここでは、よく使われる場面とその例文をご紹介します。

1. “At Bedtime” (おやすみ)

夜、眠る前に「おやすみ」と一緒に愛情を伝えるときに使われます。

親子やパートナー同士でよく交わされる表現です。

例文1
“Good night. Love you.”
(おやすみ。愛してるよ。)

例文2
“Sleep tight. Love you.”
(ぐっすり眠ってね。大好きだよ。)

2. “When Saying Goodbye” (電話や出かけるときなどの「またね」)

電話を切るときや、どこかへ出かけるとき、また「さよなら」を言う時など、軽い別れのあいさつとしても使われます。離れる前にひと言添えることで、相手との絆や安心感を表現します。

例文1
“Talk to you tomorrow. Love you.”
(また明日話そうね。愛してるよ。)

例文2
“Drive safely. Love you!”
(気をつけて運転してね。大好きだよ!)

3. “Offering Emotional Support” 困難な時にそっと寄り添う

友人や家族が悲しいとき、つらい時期にいるときなどに、やさしく励ます言葉として “Love you.” が使われます。励ましや安心感を伝えることばにもなります。

例文1
“I know it’s hard right now. Just wanted to say I’m here for you. Love you.”
(今はつらいよね。でも、私はそばにいるよ。大好きだよ。)

例文2
“Sending you all my love. Love you always.”
(心からの愛を送ります。いつも大好きです。)

4. “Expressing Gratitude” (感謝をこめた「ありがとう」)

“Thank you.” の代わり、または一緒に使って、感謝の気持ちを伝える時にも使われます。

例文1
“You really helped me today. Love you for that.”
(今日は本当に助けてくれてありがとう。心から感謝してます。)

例文2
“Thanks for always being there. Love you so much.”
(いつもそばにいてくれてありがとう。大好きだよ。)

5. その他の“Love you.”

メッセージや手紙の締めくくり、誕生日や記念日などのお祝いにもよく使われます。

“Happy Birthday! Love you!”
(お誕生日おめでとう! 大好き!)

“I love you.” の重みと、ことばの距離感

一方で、“I love you.” という言葉には、とくにロマンチックな文脈において、“Love you.” よりも深く、重みがあります。恋人同士の間では、このひと言を交わすまでに時間がかかることも少なくありません。

もし、付き合いはじめてすぐに“I love you.” と言われたら、「この人、本気なのかな?」と、少し戸惑ってしまうこともあるかも。それほど、この言葉は、特別なタイミングで使われる表現です。

では、この“I love you.” を日本語に訳すと、どうなるでしょうか。一般的には「愛してる」と訳されますが、その訳にどこかしっくりこないと感じる人もいるかもしれません。

日本語の「愛してる」は、日常的に使われるというより、むしろ文学やドラマの中で耳にする、少し特別な言葉ですね。照れくさくて、普段の会話ではなかなか口にすることがないと思います。

一方で、英語の“I love you.” は、その時々によって、「大好きだよ」と軽やかに訳せることもあれば、「深く愛してる」と重みをもつことがあります。その意味は、場面や関係性によって変化し、ひとつの訳に収めることは難しいかもしれません。

最後に

アメリカのシンガーソングライターのジョニー・キャッシュ(1932–2003)は、カントリーやロックの分野で多くの音楽家に影響を与えました。薬物依存に苦しんだ時期もありましたが、妻のジューン・カーターの支えを受けて立ち直り、晩年には楽曲『Hurt』のカバーで新たな評価を得ました。

そんな彼が、1994年にジューンの誕生日に書いた手紙は、今なお「世界で最もロマンチックなラブレター」と称されています。

June 23, 1994

Happy Birthday Princess,

We get old and get used to each other. We think alike. We read each other’s minds. We know what the other wants without asking. Sometimes we irritate each other a little bit. Maybe sometimes take each other for granted.

But once in a while, like today, I meditate on it and realize how lucky I am to share my life with the greatest woman I ever met. You still fascinate and inspire me. You influence me for the better. You’re the object of my desire, the #1 Earthly reason for my existence. I love you very much.

Happy Birthday Princess.

—John

「僕らは年を重ねて、お互いだんだんわかってきたね。考え方も似てる。心の中まで読めるようになった。聞かなくても、何を望んでいるかわかる。少しイラっとすることもある。お互いのことを当たり前のように思ってしまうこともある。

でも、今日のような日にふと立ち止まって考えるんだ、こんなに幸運なことがあるだろうか。今まで出会った中で一番素晴らしい女性と人生を共にしている。君は今でも僕を魅了し、インスピレーションを与えてくれる。君のおかげで、僕はよりよい自分になれる。僕が望むもの、それは君そのもの。僕がこの世界にいる一番の理由は、君がいるから。心から愛しているよ。」

(出典:The Telegraph, February 2015)

ジューンがこの世を去ったわずか4か月後、ジョニーもその生涯を閉じました。

世界中で使われている “I love you.” や “Love you.” という言葉。大切な想いほど、機会があるなら届けられるといいですね。

次回もお楽しみに!

●執筆/池上カノ

日々の暮らしやアートなどをトピックとして取り上げ、 対話やコンテンツに重点をおく英語学習を提案。『英語教室』主宰。  京都祇園にある建仁寺塔頭両足院をベースに、ひとつのテーマについて英語で語りあう『うごく哲学』を対面とオンラインで定期開催。その他、他言語を通して、それぞれが自分と出会っていく楽しさや喜びを体感できるワークショップやイベントを多数企画。
インスタグラム

●構成/京都メディアライン・https://kyotomedialine.com

 

関連記事

ランキング

サライ最新号
2025年
8月号

サライ最新号

人気のキーワード

新着記事

ピックアップ

サライプレミアム倶楽部

最新記事のお知らせ、イベント、読者企画、豪華プレゼントなどへの応募情報をお届けします。

公式SNS

サライ公式SNSで最新情報を配信中!

  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • LINE

小学館百貨店Online Store

通販別冊
通販別冊

心に響き長く愛せるモノだけを厳選した通販メディア

花人日和(かじんびより)

和田秀樹 最新刊

75歳からの生き方ノート

おすすめのサイト
dime
be-pal
リアルキッチン&インテリア
小学館百貨店
おすすめのサイト
dime
be-pal
リアルキッチン&インテリア
小学館百貨店