ふと耳にした海外ドラマのセリフや、英語のニュースに出てきた何気ない一文。思いがけないニュアンスで使われていて、思わず「へえ」と感じることがあります。

見慣れたはずの単語なのに、こんなふうにも使うのか。そんな小さな驚きに出会うと、英語の奥行きやおもしろさをあらためて感じます。

今回は、そんな意味がわかると、「ちょっと意外でおもしろい」英語を取り上げます。

さて、今回ご紹介するのは “deal” です。

“deal” の意味は?

なにかを「取り扱う人」を意味する「ディーラー」という言葉や、映画やドラマの中で、交渉や約束がまとまったときに交わされる “Deal!” 。

実は、意味の幅が広く、日常会話でもよく登場する、とても便利な単語です。ここでは、その中でも特によく使われる意味をいくつか見てみましょう。

名詞の“deal”

名詞の “deal” には、「取引」や「契約」という意味があります。

ビジネスシーンで使われることも多いですが、日常会話では “good deal” で「お買い得」という意味になることもあります。

“We made a deal.
(私たちは取引をしました。)

“This coat was a good deal.
(このコートはお買い得だった。)

動詞の“deal”

一方、動詞の “deal” は、いくつか用法があります。とくに大切なのが “deal with” で、「対処する」「扱う」という意味です。問題や課題、人間関係などについて話すときによく使われます。

“I need to deal with this problem.”
(この問題に対処しないといけないんだ。)

のように使います。

“deal”を使った表現

その他にも、“deal” を使った便利フレーズは多くあります。ここではよく使われる3つをご紹介しましょう。

1. “a great deal” = たくさん/ かなり多く

“I learned a great deal from her.”
(私は彼女からたくさんのことを学びました。)

2. “It’s a big deal.” = 重要なこと/ 大きな事

Getting published was a big deal for her.
 (出版されたことは、彼女にとって大きな出来事だった。)

3. “No big deal” = たいしたことないよ/ 気にしなくていいよ

A:“Thanks for helping me.”(助けてくれてありがとう。)
B:“No big deal.”(たいしたことないよ。)

新しい“deal” の表現

“deal” という言葉は、「取引」や「対処する」といった意味だけでなく、日常のさまざまな場面でも使われます。

たとえば、車を扱う人を指す “car dealer” 、薬物を売る人を表す “drug dealer” 、そして美術商を意味する “art dealer” など。「何かを扱う人」という意味での “dealer” は、日本語の中でもすっかりおなじみですね。さらに最近では、少し違った使い方もあります。

たとえば、“deal-breaker” という言葉。

これは「それがあると無理」といった意味で、いわば「絶対に譲れない条件」のことをさします。恋愛や仕事などで、使われる表現です。

“Smoking is a deal-breaker for me.”
(タバコを吸う人は、私にはちょっと無理。)

また、“the real deal” という表現もあります。

これは「本物」「本当に価値のあるもの・人」という意味で、褒め言葉として使われます。

“This restaurant is the real deal.
(このお店、本当にいいね。本物だよ。)

このように “deal” という言葉は、「取引」や「扱う」「対処する」といった基本の意味から広がり、時代とともに新しいニュアンスを取り入れながら、使われ続けている単語です。

最後に

現代では、「取引」や「対処する」という意味を持つ “deal” ですが、さかのぼると、古英語の “dǣlan” (分ける・分配する)に由来します。

そのもともとの意味で使われているのが、「聖書」イザヤ書にある有名な一節です。

Deal thy bread to the hungry…”
(あなたのパンを、飢えた人に分け与えなさい)

この “deal” は、まさに語源そのもの。現代的な意味とは違う、自分の持っているものを「分ける」という感覚です。

私たちは日々、さまざまなことに「対処」し、ときに誰かと「取引」をしながら暮らしています。けれど、その一つひとつが「分け与えること」「分かち合うこと」となるのならば、「取引」という行為の見え方も、少し変わってくるように思います。古英語の “dǣlan” (分ける・分配する)。

私たちの営みの根っこに、互いに分かち合い、与え合いたいという思いがあるのだとしたら、取引することもまた、少しだけあたたかく、やわらかなものとして見えてくる気がします。

次回もお楽しみに!

●執筆/池上カノ

日々の暮らしやアートなどをトピックとして取り上げ、 対話やコンテンツに重点をおく英語学習を提案。『英語教室』主宰。 その他、他言語を通して、それぞれが自分と出会っていく楽しさや喜びを体感できるワークショップやイベントを多数企画。
→The English Schoolホームページ

●構成/京都メディアライン・https://kyotomedialine.com

 

関連記事

ランキング

サライ最新号
2026年
5月号

サライ最新号

人気のキーワード

新着記事

ピックアップ

サライプレミアム倶楽部

最新記事のお知らせ、イベント、読者企画、豪華プレゼントなどへの応募情報をお届けします。

公式SNS

サライ公式SNSで最新情報を配信中!

  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • LINE

小学館百貨店Online Store

通販別冊
通販別冊

心に響き長く愛せるモノだけを厳選した通販メディア

市毛良枝『百歳の景色見たいと母は言い』

花人日和(かじんびより)

和田秀樹 最新刊

75歳からの生き方ノート

おすすめのサイト
dime
be-pal
リアルキッチン&インテリア
小学館百貨店
おすすめのサイト
dime
be-pal
リアルキッチン&インテリア
小学館百貨店